有奖纠错
| 划词

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, las tasas de mortalidad maternoinfantil son superiores entre los grupos de desplazados internos.

据报,在境内流离失所者中婴儿和产妇死亡率较高。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, desde principios de noviembre las FDN han detenido arbitrariamente a más de 300 personas.

从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, 61 miembros de los presentes en la Cámara votaron a favor y cuatro se abstuvieron.

报道称,出席的61名议员投票赞成,4名弃权。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍的不安全由于大规模违反武而更加恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, los traficantes pedían a los padres que pagaran 50.000 leones (23 dólares), con la promesa de que sus hijos serían enviados a estudiar al extranjero.

据报导,口贩子向孩子的父母索付50,000利昂(23美元),编说要将他们的孩子送往海外学习。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, los partidos que integran la agrupación Alianza de las Nacionalidades Unidas apoyaron la decisión de la LND de no sumarse a la Convención.

据报那些是各民族统一联盟这个非正式综合组织成员的政党支持民盟不参加国民大会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos rebeldes han tomado rehenes, incluso entre los trabajadores humanitarios, aunque según se informa no se les ha causado daño y han sido puestos en libertad rápidamente.

集团扣押质,包括救济员,虽然并无报道说他们伤害这些质并且很快将其释放。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, la gran rigurosidad de las pruebas exigidas tiene como consecuencia que muchos pueblos indígenas no puedan ver reconocida su relación con sus tierras tradicionales (art. 5).

据报告,这种高标准证明要求造成了许多土著民与其传统土地的关系得不到承认的结果(第五条)。

评价该例句:好评差评指正

El número de detenidos nuevamente está aumentando; según se informa, 1.500 palestinos están detenidos en cárceles de Israel, incluso de 110 a 170 mujeres y de 300 a 330 menores.

“被拘留者的次增加,据报道在以色列监狱中被拘留的多达1 500,其中包括110至170名妇女和300至330名未成年

评价该例句:好评差评指正

Las minas terrestres aún constituyen un peligro para la población del Golán sirio ocupado, ya que, según se informa, a menudo están sembradas cerca de las aldeas y los campos.

地雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地雷往往埋在靠近村庄和田地的地方。

评价该例句:好评差评指正

La movilización de grupos similares a las milicias está aumentando en todo el país y prosigue, según se informa, el reclutamiento “irregular” para las FANCI, lo que exacerba aún más las tensiones.

在全国范围内,民兵类型的组织进行动员的情况越来越多,不断有报告说科特迪瓦国民军“非正规”进行招募,这进一步加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, los combatientes de las FNL le cortaron la oreja a un chico de la zona de Benga en la comuna de Isale, aparentemente por haber transmitido información a las autoridades.

据报告,民解交战者割掉了Isale县Benga区一名男孩的耳朵,显然是因为他向当局递送了情报。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, a mediados de octubre habían estado detenidas en los cachots de la Police de sécurité intérieure (PSI) en Kigobe, Bujumbura, de 100 a 150 personas acusadas de estar vinculadas con las FNL.

截至10月中旬为止,据报告有100-150名被控与民解有牵连者被羁押在布琼布拉Kigobe国内安全局牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Según encuestas realizadas por la UNAMSIL en las zonas de extracción, más del 50% de la extracción de diamantes sigue realizándose sin licencias y, según se informa, el contrabando de diamantes ilegal sigue teniendo grandes proporciones.

根据联塞特派团对开采地点进行的调查,50%以上的钻石开采活动仍然没有许可证,并且据报告大量的非法钻石走私活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

A comienzos de septiembre, según se informa, hubo cuatro casos de presuntas ejecuciones sumarias de civiles por soldados de las FDN en Bujumbura Mairie (zona de Gihosha), Bujumbura Rural (comuna de Nyabiraba) y en Bubanza (comuna de Musigati).

9月初,据称,在布琼布拉向市(Gihosha区)、布琼布拉省(Nyabiraba 县)和布班扎省(Musigati县)发生了四起国防军士兵显然任意杀害平民百姓的案件。

评价该例句:好评差评指正

En ese entorno de exaltado intercambio político, según se informa, durante la noche del 23 al 24 de junio varios grupos de hombres armados asaltaron la gendarmería de Anyama y Agboville y mataron a cuatro miembros de las FDS.

正是在这种激烈的政治交锋气氛中,据报一批武装员于6月23日至24日晚袭击阿尼亚马和阿博维尔的警察局,杀死了科特迪瓦国防安全部队的4名成员。

评价该例句:好评差评指正

También agradecería que se le facilitara información sobre la población indígena del Gabón, incluidas las comunidades de pigmeos, que, según se informa, viven en condiciones de semiesclavitud, y sobre las medidas que se están tomando para atender a sus necesidades especiales.

她还欢迎提供有关加蓬土著居民,包括一夫多妻制社区情况的资料,据报告这些社区仍存在奴役之类的现象,她还欢迎介绍加蓬为满足他们的具体需要正采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité el limitado número de ONG que trabajaban en favor de la promoción y la protección de los derechos del niño y el escaso nivel de cooperación, según se informa, entre el Gobierno y las organizaciones nacionales de la sociedad civil a este respecto.

委员会对参与促进和保护儿童权利工作的非政府组织量不多以及据报政府与国家一级的民间社会组织在这方面缺乏合作表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多神论, 多神论者, 多石的, 多时, 多事, 多事的, 多数, 多数党, 多数派, 多水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Según se informa, Harry también ha estado en contacto con su padre, el Príncipe Carlos, que dio positivo en el test de coronavirus.

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, la Fundación Bill y Melinda Gates ha donado al menos $105 millones de dólares para diversas causas relacionadas con el combate del Coronavirus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多种多样, 多种经营, 多种所有制经济, 多种颜色的, 多种族的, 多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接